No exact translation found for أتمتة العملية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic أتمتة العملية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • - Auront achevé le processus de leur intégration, ou
    - قد أتمت عملية الاندماج،
  • a) Ont achevé le processus d'intégration; ou
    (أ) أتمت عملية اندماجها؛
  • Il devient donc très urgent de rationaliser et d'automatiser ces processus administratifs.
    وينبغي بالتالي العمل على زيادة تبسيط وأتمتة العمليات الإدارية على سبيل الأولوية.
  • Le Président déclare que la Cinquième Commission a achevé ses travaux pour la cinquante-neuvième session.
    الرئيس: أعلن أن اللجنة الخامسة أتمت عملها فيما يتعلق بالدورة التاسعة والخمسين.
  • a) Automatisation des services dans les centres culturels, afin de pouvoir assurer ces services via des réseaux électroniques, dont l'Internet;
    (أ) أتمتة العمل في المراكز الثقافية لإتاحة الخدمات الثقافية عبر الشبكات الإلكترونية/الإنترنت مثالاً؛
  • Premièrement, il est particulièrement encourageant de noter que le Groupe pour la reconstruction et le retour a achevé ses travaux.
    أولاً، يُثلج الصدر بشكل خاص أن نلاحظ أن فرقة العمل المعنية باللاجئين والعائدين قد أتمت عملها.
  • Il a été noté que trois des quatre équipes spéciales initialement créées avaient cessé leurs activités, étant donné qu'elles avaient achevé leurs travaux ou entamé une nouvelle phase.
    وأشير إلى توقف عمل ثلاث من أصل أربع أفرقة عمل، إما أنها أتمت عملها أو دخلت مرحلة جديدة(175).
  • Dans la pratique, les agents des douanes doivent être sensibilisés et formés afin de participer au processus d'informatisation douanière.
    وتدل التجربة الفعلية على الحاجة إلى إقناع وتدريب موظفي الجمارك بحيث يصبحون شركاء في عملية ترمي إلى أتمتة العمليات الجمركية.
  • Malgré les pressions exercées par la Coalition internationale pour la protection des ressources naturelles du Sahara occidental, FUGRO NV a refusé de mettre fin à ses activités et a achevé son étude fin juin 2004.
    وعلى الرغم من الضعوط التى مارسها التحالف الدولى لحماية الموارد الطبيعية للصحراء الغربية، رفضت شركة فوجرو إن فى إيقاف أنشطتها وأتمت عمل الدراسة فى حزيران/يونيه.
  • Un ensemble minimum d'indicateurs devrait être recensé à ce niveau afin de répondre à cette question. Pour sélectionner et réduire le nombre d'indicateurs à utiliser, il faudrait faire preuve d'intuition et bien comprendre les conditions locales; ce processus ne se prêterait pas à l'automatisation.
    وينبغي لدى الاضطلاع بعملية اختيار وتخفيض عدد المؤشرات المقرر استعمالها، أن يؤدي الحدس بشأن الظروف المحلية وفهمها دوراً في ذلك، ومن شأن أتمتة العملية ألا يكون أمراً يسيراً.